Reklama

Pravopisne chyby na Doktorce

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

Přesně tak.
Nejsou dokonalí muži, nejsou dokonalé ženy a dokonalý příspěvek také neexistuje.
Dnes jsme si ale krásně zachatovali (nemyslím zachatařili), viďte?

XL (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

Nikdo neni dokonali:-)

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

Až budu péct cukroví, tak do těsta "cmrndnu" trochu citronové šťávy.
Moje kamarádka mi přijde pomoct, ale vůbec neumí péct, a tak bude jen tak přicmrndávat...

Návštěvník (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

raději odpustím hrubky v pravopise, než chyby v charakteru!!!

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

ne, ne a ne,
je to tak hezká diskuse,
buďme na sebe hodní a milí a usmívejme se na sebe :-)
V* to dobře doplnil a
"přicmrndávat" je tak zajímavé slovo, a vůbec ne špatné..

V* (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

Proboha, souhlasit s někým a doplnit něco znamená nemít vlastní názor? Já zas moc nemusím lidi, kterí musí mít názor za každou cenu na cokoli - ikdyž o tom vědí kulové. Každopádně zaškatulkování člověka na základě jedné věty svědčí o vysokém intelektu, že, antipřirmrndávači.

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

proč píšete "Vás" s velkym "V", to mi vykáte?
Protože je mi třicet?
Prosím, prosím, tykejte mi, ať si nepřipadám jako Vaše/Tvoje teta!

slovník nezná ani "přicmrndávat"
ani "cmrndat" a to slovo, co jsem napsala omylem už vůbec ne....

antipřicmrndáva (So, 18. 11. 2006 - 17:11)

Vypadá dost divně. A pokud Vás při jeho přečtení napadá to co mě, tak ta ženská by se z toho musela zbláznit.

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 16:11)

jejda, já jsem ho napsala spatně....
omluva, takhle to slovo vypadá divně, ale doufám, že víte, jak jsem to myslela

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 16:11)

"přicmrdávání" - to je panečku slovo!
To se těžko přeloží do jiného jazyka, co.

antipřicmrndáva (So, 18. 11. 2006 - 16:11)

To neni názor, to je přicmrndávání. Přicmrndávači se vyznačují tím, že nemají vlastní názor.

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 16:11)

na to doufám, nehrajem,
každý názor,
taky názor :-)

Návštěvník (So, 18. 11. 2006 - 16:11)

V* = přicmrndávač

V* (So, 18. 11. 2006 - 14:11)

Bohdana má pravdu - cólnu ti - z anglického call - volat. Zacálovat je něco trošku jiného.

Bohdana (So, 18. 11. 2006 - 12:11)

zdravím všechny (oba) lingvisty :-)
Dušku,
ten výraz, že někdo něco zacáluje znám, a pokud zacáluje i za mě, tak mě to zas až tak nevadí, respektive a přimhouřím své modré oko :-)
Cólni mi, používají mladiství u nás v práci ve smyslu zavolej mi, ale já dělám, že nerozumím, protože tenhle výraz se mi hrubě nelíbí.
Ponocný,
nezletilá rozhodně už pár let nejsem, takže se nemusíš obávat a můžeš se směle vyjadřovat i k tématům vhodným pouze pro dospělé.
Je mi tak asi... třicet? plus-mínus

Dušek (So, 18. 11. 2006 - 10:11)

Dovolím si upozornit, že vazba "cólnu ti" nebo také "já to zacáluju" se v Brně požívala již před druhou světovou válku.

Jde o přechýlení z německého zahlen (čti cálen), česky platit, zaplatit.

V plném znění "já ti to cólnu" = já to za tebe zaplatím.

Ponocny (So, 18. 11. 2006 - 01:11)

Bohdanko to "colnu ti" uz nejni vyraz pouzitej z anglictiny jako treba dneska uz zazity "shit" a tak podobne ale je to "cenglis" kterym mluvi vobvykle lidi kery neumej poradne ani cesky a ani anglicky. Hodne takle mluvi emigranti hlavne v USA kery vodesli ve starsim veku a uz meli problem s naucenim novyho jazyka. Pouzivaj pak mezi sebou tudle mluvu, nemluvej ani rodnym jazykem ani tou anglictinou ale maj pocit ze mluvej dokonale vobema. Nejni to samozrejme jen vysada Cechu todle existuje ve vsech jazycich a zrovna tak je "spanglish" a vsecko mozny jiny. Pak je mozny slyset perly typu "Budu do storu drajvovat karu a koupim si cikenu." (Zajedu si do kramu pro kure).
No a jak se zda dnesni generace mladejch takovydle pitomosti tedka pinda na domaci pude a myslej si ze sou svetoborny.
Hele Bohdanko kolipa ti je? Jeee ted sem se jako chlap provinil pac zensky se nikdy neptas na leta zejo. Ale urcite vypadas skvele a co dybych si myslel ze ses pod zakonou hranici a chtel bych se ujistit ze neprznim nezletilou?!
Teda ve vsi pocestnosti a nedovoluju si ani nadhazovat ze bys vubec se mnou neco mnela to je jen teoretickej scenar kvuli ty vekovy votazce.
Vidis uz zase ponocuju ale zadny lampy nenasvecuju i kdyz by to mohlo bejt zajimavy. Chodil bych s halapartnou, rosvecel tydlety lampy, troubil a mel bych za sebou bandu vozralejch z Birminghamu.

Bohdana (Pá, 17. 11. 2006 - 08:11)

Pravdu má Helena, že dost lidí se potřebuje vypovídat a to psaní jim moc nejde. Ale to se většinou pozná z toho příspěvku a já to beru.
Ale když sem někdo píše, vychvaluje se do nebes jak je úspěšný a chytrý, poukazuje na to kolik světových jazyků umí, myslí to smrtelně vážně a píše hrubky jak školáček, tak to mi připadá trapné.
S těma(těmi) i/y by to bylo fajn, ale to je hudba daleké budoucnosti.
A docela mi vadí slova z angličtiny jako třeba "cólnu ti" apod. Ale to je možná tím, že už je mi.... (tak tohle je asi jediné tajemství, které ženy 100% dokáží udržet)

so (Pá, 17. 11. 2006 - 04:11)

Cesi uz prijali mnoho anglickych slov, ktere nepadaji pod jejich pravopis, takze bylo by uz rozumejsi vsude psat jedno i.
A studenti budou mit vice casu na prave vzdelani a nebudou oznacovani za blby, kdyz udelaji chybicku mexi Y a I

Ponocny (St, 15. 11. 2006 - 23:11)

Bohdano, ten venec, pri jehoz viti vyla, to byla vila.

Reklama

Přidat komentář